quinta-feira, 7 de julho de 2011

ÌKÚ - A MORTE

A morte é vista como um agente natural criado pelo Ser Supremo, que atua em determinada fase da vida, Ìkú é um personagem masculino e sua lógica é voltada para as pessoas que dadas as certas condições devem viver até uma idade avançada.

Por isso quando vemos que uma pessoa mais nova falece, o fato é considerado uma tragédia e quando isto ocorre com uma pessoa idosa isso é ocasião para se alegrar.

Vamos citar agora dois Ìtàn do odú Òyèkú Méjì, onde um deles nos relata como a morte começou a matar depois que sua mãe foi espancada e morta na praça do mercado.

1-Odú Òyékú Meji:
Níjo ti won noàyá ykú nígbè
Lójà Ejìgbòmekùn
Ikú gbó
Ikú han bíi gáte
Ikú mérin se késé
Ó fefón sikun fà
Ó fàkekèé pa késé ijà mésè danindànindanin
A íà fún Olójòngbòdú
Obìnrin Ikú
Wón pè é lóòórò kùtùkùtù
Wón ni kín ni Ikú okoo rè ò gbodò
Ti ó fi npomo dómoó kri?
Ó ní Ikú, oko òun ò gbdò jekú
Wón ní bó bá jeku nhó?
Ó ní owó Ikú a máa wa iróróró iróróró
Ó ní òun Ikú, oko òun, ò gbodò jeja
Wón ní bó bá jeja nkó?
Ó ní esè Ikú a máa gbón irìrìrì irìrìrì
Ó ni Ikú, oko òun, ò gbodò je yin pépéiye
Wón ní bó bá jeyin pépéiye nkó?
Ó ní Ikú a máa bì igòròrò igòròrò
1-Tradução: (livre )
No dia em que a mãe da morte foi espancada
No mercado de Ejìgbòmekùn
A morte ouviu
E gritou alto, enfurecida
A morte fez do elefante a esposa de seu cavalo
Ele fez o búfalo sua corda
Fez o escorpião o seu esporão bem firme pronto para luta.
Nós consultamos Ifá para Olójòngbòdú
Mulher de Ikú
Ela foi chamada cedo, pela manhã
Eles perguntaram o que seu marido não podia comer
Que o tornasse capaz de matar outros filhos de pessoas ao redor?
Ela disse que a Morte, seu marido, não podia comer ratos
Eles perguntaram o que aconteceria se ele comesse rato?
Ela disse que as mãos da morte tremeriam sem parar
Ela disse que a Morte, seu marido, não podia comer peixe
Eles perguntaram o que aconteceria se ele comesse peixe?
Ela disse que a Morte seu marido, não podia comer ovo de pata
Eles perguntaram o que aconteceria se ele comesse ovo de pata?
Ela disse que a Morte vomitaria sem parar.
Odú Òyékú Meji:
Iwo ko jinki aiyelujara
Mo ko jinki fifunni
Oyeku Meji biri farahan
Nwon o yokuro ti wa ajiri
N ti mbo òrun fun ile basi imole, ojuran
Igbanã, mo ni, mo gbodo owo
Mo so-asoye
Òyékú Meji:
Òrúnmìlà ye, tisiwaju mi won ihinrere
Nwon gbogbo ojulowo, Órunmìlà jinki fun mi o
Nwon gbogbo ire to ba nwu mi o
Mo dahun
Òyékú Meji:
Òrúnmìlà ni o yere temi femi
2-Tradução: (livre)
Ele não deu licença
Eu não dei permissão
Òyékú Meji apareceu de repente
Eles deduzem que está alvorecendo
Consultaram o Oráculo para Òyékú Meji
Aquele que veio do céu para a terra, como uma luz, uma visão,
Então, eu digo, que quero dinheiro
Eu falo claramente
Òyékú Meji
Òrúnmìlà é quem fará todas as minhas vontades, colocará diante de mim boas novas
Todas as coisas verdadeiras, Òrúnmìlà me dará
Toda a sorte que eu desejo
Eu falo
Òyékú Meji
É Órúnmìlà que trará coisas boas.

Devemos estar cientes que temos sempre ter um acompanhamento através do jogo, para que a morte não nos pegue antes de nossa data determinada pelo Ser Supremo, às vezes a morte pode chegar até nós em conseqüência dos nossos atos.

José Beniste no Livro Òrun Àyé diz o seguinte:

“Embora a morte seja inevitável, e imprevisível, vimos que ela pode sofrer alterações através da intervenção de Òrúnmìlà ou de qualquer outro òrìsà junto a a Olódùmarè, e isto é previsto em outro mito, quando Èsù consegue subornar o filho de Ikú, que revela o modo pelo qual Ikú matava com o uso de uma clava, a fonte indispensável de seu poder.

Sem essa clava, Ikú tornava-se impotente. Èsù foi ajudado por Ajàpàá, a tartaruga, que conseguiu o que desejava, conforme o dito Ajàpàá gbé òrúkú l’owó Ikú – “A tartaruga tirou a clava das mãos de Ikú”.

Posteriormente, fez um pato com Òrúnmìlà, com a condição dele ajuda-lo a recobrar a sua clava, em troca, Ikú só levaria aqueles que não se colocarem sob a proteção de Òrúnmìlà ou aqueles que estivessem com a data marcada para o fim de suas vidas na Terra”

Por isso é sempre bom que as pessoas façam uma acompanhamento de sua situação, pedindo ao seu Bàbàlòrisà(Pai de Santo) ou procurando um Bàbàláwo(Pai dono detentor dos segredos ou Sacerdote de Ifá) para saber se anda tudo em ordem.


=======

Referência Bibliográfica - José Beniste - Òrun Àiyé O Encontro de dois mundos.

2 comentários: